Jest niezaprzeczalne piękno, w przeszłych wyobrażeniach lotów kosmicznych, kiedy kosmiczne wieloryby musiały być wspaniałe i dziwne, jak flora morska i właśnie, kosmiczna. Poza obłędnym albumem "Spacecraft 2000 to 2100 AD" Stewarta Cowley'a własnie takie motywy pojawiały się od czasu do czasu na znaczkach pocztowych.
There is indisputable beauty in past image of space flight, when space whales had to be magnificent and strange, as flora of the sea and yes, space. Apart from mad album 'Spacecraft 2000 to 2100 AD' by Stewart Cowley exactly those motives were shown on post stamps.
There is indisputable beauty in past image of space flight, when space whales had to be magnificent and strange, as flora of the sea and yes, space. Apart from mad album 'Spacecraft 2000 to 2100 AD' by Stewart Cowley exactly those motives were shown on post stamps.
Fantastyka kosmiczna. Satelita cywilizacji pozaziemskiej, Poczta ZSRS 1967 r., 16 kopiejek,
Space fiction. Extraterrestrial civilisation's satellite, USSR Post 1967, 16 kopeykas.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz